Les écoles du Mené fêtent les langues de tous les enfants
Les écoles du Mené fêtent les langues de tous les enfants
Entretien avec Rozenn Ménard-Commault, professeure des écoles. Elle présente le projet culturel et plurilingue auquel elle a participé dans les Côtes d'Armor.
Dans le cadre de la Journée Européenne des Langues, les écoles du Méné (22) ont fêté les langues et les cultures. Mais comment ?
Des rencontres entre les élèves de 23 classes des écoles Mené Ouest et Mené Est ont eu lieu tout au long de la semaine. Le Jeudi 27 septembre, au Centre Culturel Mosaïque, s'est tenue une soirée d’échanges autour du plurilinguisme.
Que souhaitiez-vous en impulsant ce projet ?
Nous avions plusieurs objectifs en tête. D'abord, faire mieux connaitre la diversité des différentes langues en présence sur le Mené. Accueillir concrètement cette diversité linguistique des élèves au sein des écoles et ainsi accompagner chacun au mieux dans sa scolarité étaient importants. Par ailleurs, il s'agissait de faire prendre conscience aux plus jeunes élèves de l’existence de plusieurs langues, de sensibiliser les plus grands à l’importance de l’apprentissage des langues. Plus largement, le projet avait pour enjeu de mener chacun vers la compréhension interlinguistique et interculturelle.
Qui a participé au projet ?
Les parents ont été sollicités pour animer des ateliers en plusieurs langues et accompagner les élèves. La commune du Mené a été un partenaire très important puisque Dagmar Muller et Céline Hamet-Debegue, les animatrices du Réseau des bibliothèques ont été présentes pour animer des ateliers au sein des écoles toute la semaine. Nous avons aussi bénéficié du transport des classes d'un site à un autre.
La soirée du jeudi soir s'est faite avec la participation des coordinatrices du CASNAV des Côtes d'Armor, Armelle David et Aline Lorent. Il s'agissait d'une soirée conviviale pour les familles.
Comment s'est organisée cette semaine plurilingue ?
Du 24 au 28 septembre, les élèves des classes se sont rencontrés, à raison d'une demi-journée par classe. Ils avaient préparé des ateliers de leur choix à présenter à leurs camarades. D'autres ateliers étaient animés par Céline Hamet-Debègue et Dagmar Müller, animatrices du réseau des bibliothèques du Mené; d'autres encore ont été animés par des parents ou des bénévoles extérieurs à l'école.
Quelles langues et quelles cultures ont été mobilisées pendant la semaine ?
Les langues qui ont été entendues et parlées cette semaine sont des langues d'autres pays, certaines parlées par des élèves de la commune, et des langues régionales : roumain, anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, français, polonais, tchèque, breton, bambara, sango, arabe, gallo, néerlandais, ch’timi, soninké... et aussi le dessin comme moyen d'expression universel...
Quelles activités pédagogiques ont été proposées pour aller à la rencontre de toutes ces langues ?
Les activités qui permettaient d'entrer dans les langues étaient diverses et variées : la danse, les jeux de mémory, le chant, la lecture d'histoire avec des livres ou un kamishibaï (petit théâtre ambulant japonais où l'on fait défiler les illustrations), le dessin, les drapeaux, les peluches, les dessins animés, les recettes de cuisine et les dégustations, les cartes du monde, les arts plastiques, les vidéos, les jeux de cartes, les fêtes d'anniversaire, les marionnettes, les jeux d'écoute, les exposés sur des pays, l'écoute de musique...
En terme d'apprentissages, qu'est-ce que le projet a permis de construire ?
Les enfants, mais aussi les adultes, ont découvert des chansons, les cris des animaux, les nombres, les mots pour dire bonjour et au revoir, merci et s'il-vous-plait, les couleurs, les façons de souhaiter un joyeux anniversaire, des mots de vocabulaire divers. Ils ont aussi découvert les couleurs des drapeaux, des danses, les jours de la semaine, des jeux de cour de récréation, les noms des doigts de la main, les spécialités culinaires d'ailleurs, les mots qui les illustrent et les façons de se souhaiter un bon appétit, l'histoire et la géographie de pays... En fait, ils ont découvert une foule d'information sur des langues et des cultures qu'ils ne connaissaient pas dans un temps réduit !
Quel est votre bilan de cette semaine ?
À l'issue des différents débats, tous les participants ont partagé les mêmes constats. Le premier est que la langue maternelle des enfants sert de base à l'apprentissage du français à l'école. Elle fait partie de l'identité de l'élève. Il est donc important qu'elle soit valorisée, à l'école et à la maison, et cultivée.
Le second est que plurilinguisme développe les capacités cognitives des enfants. La comparaison des langues permet de construire des compétences solides dans les deux langues.
Le troisième est que le fait de mélanger les langues pour un enfant bilingue n'est pas inquiétant, c'est normal. Les enfants apprennent rapidement à utiliser une langue ou une autre selon le contexte.Il est tout à fait possible d'apprendre à lire et à écrire dans deux langues de façon simultanée.
Vous voyez, pour les enseignants du Mené, cette semaine de Fête Menéenne des langues est une réussite car les rencontres ont été nombreuses, conviviales ; cette semaine a permis de développer la curiosité de chacun vers les différentes langues et de dépasser certaines idées reçues."