Marivonig an Dourduff, gwerz
Ressource
Sur un thème qu'on retrouve souvent dans la chanson traditionnelle, Marivonig an Dourduff raconte une descente anglaise au Dourduff, en baie de Morlaix. Les Anglais enlèvent une jeune fille. Sur le pont du navire qui l'emmène, la belle se met à pleurer : "ne pleurez pas, la belle, vous ne perdrez pas la vie - mais votre honneur, je ne dis pas..." Préférant la mort au déshonneur, la jeune fille se jette à l'eau. Survient alors un grand poisson qui la sauve de la noyade et la ramène sur le rivage. Arrivée devant la porte sa maison, elle peut s'adresser à son père : "Votre fille vous demande d'ouvrir, elle n'a pas perdu l'honneur".
Cette chanson juxtapose des éléments de merveilleux et une évocation historique : comme souvent dans les gwerzioù, le lieu est indiqué avec précision, de même que la date. Il ne manque que l'année. Tout en restant prudent sur les tentatives de datation, on peut juste remarquer que Morlaix a été attaquée par des marins anglais en 1522. Puis, tout au long de la "seconde guerre de Cents Ans" qui s'étend de 1688 à 1815, les Anglais ont multiplié les coups de main sur les côtes de Bretagne. Des variantes de ce chant existent, sans doute plus récentes, évoquant d'autres lieux comme Le Pouldu. Ce chant, un des multiples exemples de notre riche patrimoine oral, permet d'évoquer, entre autres, la construction de la figure de l'Anglais comme ennemi.
Mer, Arts et imaginaire / Traditions orales